nhì nhèo

Học thuật
Thân thiện
nhì nhèo

Mẹ nó đã túng, nó cứ nhì nhèo xin tiền.

Définition

Verbe : - Importuner par ses paroles, criailler : "Nhì nhèo" décrit l'action de parler de manière insistante, répétitive et souvent plaintive, dans le but d'obtenir quelque chose ou de se plaindre, ce qui finit par agacer l'interlocuteur.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đứa trẻ cứ nhì nhèo đòi mua đồ chơi. (L'enfant n'arrête pas de criailler pour qu'on lui achète un jouet.)
    • ấy nhì nhèo mãi về chuyện tiền lương. (Elle n'arrête pas de râler / de se plaindre de façon insistante à propos de son salaire.)
    • Đừng nhì nhèo nữa, tôi đang bận. (Arrête de m'importuner avec tes paroles, je suis occupé.)
Utilisations avancées
  • "Cứ nhì nhèo mãi" : importuner sans cesse, râler continuellement.
    • cứ nhì nhèo mãi về một chuyện nhỏ. (Il/Elle n'arrête pas de rouspéter pour une petite chose.)
Variantes et mots apparentés
  • Lải nhải (verbe) : radoter, parler de façon monotone et répétitive.
    • cụ lải nhải kể chuyện . (La vieille dame radote en racontant des histoires du passé.)
  • Càu nhàu (verbe) : rouspéter, grogner (souvent à mi-voix, avec mauvaise humeur).
    • Anh ta càu nhàu bị đánh thức sớm. (Il rouspète parce qu'on l'a réveillé tôt.)
Synonymes
  • Importuner : importuner, déranger.
  • Criailler : criailler, piailler (souvent pour des enfants).
  • Râler : rouspéter, se plaindre.
  • Geindre : geindre, se lamenter.
Expressions idiomatiques liées
  • Nhì nhèo như trẻ con : Criailler comme un enfant.
    • Anh ta nhì nhèo như trẻ con khi không được như ý. (Il criaille comme un enfant quand il n'obtient pas ce qu'il veut.)
nhì nhèo

Mẹ nó đã túng, nó cứ nhì nhèo xin tiền.

  1. importuner par ses paroles; criailler

Từ gần giống

Từ chứa "nhì nhèo"